日光傾城

關於部落格
『我們所謂的過去,都建築在位元上。』
  • 782852

    累積人氣

  • 24

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

「無責任自翻」真三國無雙 鍾會(CV.会一太郎) "I" 日/中歌詞

 
 
既然字數不夠就讓我來講講謀反組....
姜鍾還是鍾姜,這是一個問題——可是我都吃(閉嘴
 
因為我個人很喜歡黑化的胖姜(這人根本天然黑)和哭泣笨笨的的阿鍾~~~~
尤其在lofter好文非常多,我都會到那裏尋寶~

不過真的歷史向虐的我心超痛..
尤其是搭配這首歌,根本就是鍾→姜單方向虐心背景音樂啊



該配合你演出的我 盡力在表演
像情感節目裡的嘉賓 任人挑選
如果還能看出我有愛你的那面
請剪掉那些情節 讓我看上去體面
可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節
不在意的樣子是我最後的表演
是因為愛你我才選擇表演 這種成全






 
 



日文歌詞
 
 
教えてやろう
私こそが天下をこの手に掴むと
抱く野望を 邪魔する奴は
すべて蹴散らしてやろ
 
愚か者の裏をかき叛旗を翻す
鮮やかなるこの手腕 目にものみせてやる
 
笑うのはこの私だ誰にも譲りはしない
無能の戯言はもう聞き飽きた
身の程知ればいい
 
教えてやろう
私こそが天下をこの手に掴むと
抱く野望を邪魔する奴は
すべて蹴散らしてやる
 
何が行く手阻もうと我が道進むだけ
諦めという言葉など 私の辞書に無い
 
選ばれた私だけが掴める勝利がある
所詮無能どもに理解できない
黙っていればいい
示してやろう
 
私こそがすべてをこの手に掴むと
あまねく世に見せつけてやる
これが私であると
 
教えてやろう
私こそが天下をこの手に掴むと
抱く野望を邪魔させはしない
さあ 示してやろう
 
私こそがすべてをこの手に掴むと
あまねく世に見せつけてやる
これが私であると
 
私であると
 
 
中譯歌詞
 
讓我教你吧
我才是將天下盡握手中之人
敢膽阻礙我野心之人
我會將他們消滅殆盡
 
把握愚者的空隙 將計就計 豎起反叛的旗幟
你們有幸見識我 精湛的手段
 
絕對不會讓給任何人 能笑到最後一刻的人是我 
無能傢伙的戲言我已經聽夠了
你們也該知道自己的能耐吧
 
讓我教你吧
我才是將天下盡握手中之人
敢膽阻礙我野心的傢伙
我會將他們消滅殆盡
 
無論前方有多少阻礙 我只會前進在自我的道路
我的字底可沒有 放棄 這種詞彙
 
只有我這被選中之人 才能將勝利掌握於手
無能之人 是無法理解的
閉上嘴看著吧
 
證明給你們看吧
我才是將一切盡握手中之人
我要讓全世界都看到
我就是我
 
讓我教你吧
我才是將天下盡握手中之人
敢阻礙我野心的傢伙 都將消滅殆盡
 
證明給你們看吧
我才是將一切盡握手中的選中之人
我要讓全世界都看到
我的英姿
 
這就是我


 

 
話說在357中,我家的丕哥毫無懸念的用五天的時間ALL MAX
連我自己都讚嘆起自己的偏心程度了


 

歌詞為本人翻譯,若要轉載請附上網址、出處和譯者


 


相簿設定
標籤設定
相簿狀態